Baby-talk

Today, I tell you a nice baby-talk between William and Wang Fei. What does the phrase beddy-byes mean, and why would an adult say it?

William: Hello! Hi! My name’s William. I’m six years old and this is my best friend, Wang Fei.

Wang Fei: Oh… hello everybody.

William: (Yawn) I feel sleepy! It’s almost time for beddy-byes!

Wang Fei: Er… William, why are you speaking so strangely?

William: I’m pretending that I’m six years old.

Wang Fei: Six years old! No wonder you sound more intelligent than normal.

William: Ha ha, very funny. Well, the reason I’m talking like a six-year-old is that last Sunday, 15 May, was International Day of the Family. So I thought it might be nice to look at some language which is used by children and with children.

Wang Fei: So is the language used with children special in some way?

William: Yeah, I think in English, like in any language, you wouldn’t use difficult words when you are talking to young children. And probably, like in any language, there are some special words that we tend to use only with children.

Wang Fei: Special words… such as?

William: Such as the phrase that I used a moment ago, beddy-byes.

Wang Fei: Beddy-byes. What’s this?

William: Well, if I say, ‘beddy-byes’, that means, ‘time for bed’. Let’s read this story of a father talking to his little boy. As you read, see if you can think some other examples of baby talk.

Example

Father: Come on Alex, beddy-byes! Beddy-byes! Have you got your teddy? Put on your jim-jams. Put on your jim-jams – that’s it! On they go. Jump into bed, then. Sleepy time! 

Shall I sing you a song? “Twinkle, Twinkle little star, how I wonder what you are.” Night-night!

Wang Fei: In that example, I read the man say ‘jim-jams’.

William: Yes, he said ‘put on your jim-jams’. Jim-jams is a baby phrase for pyjamas – the clothes that we wear to sleep in. He also made sure that his little boy had his teddy, his soft cuddly toy.

Wang Fei: And then at the end, he didn’t say goodnight to him.

William: No, he said ‘nighty-night’. Now, there was a lot of language in that story.

William: (as a six-year-old) Wang Fei, do you want to see my teddy?

Wang Fei: Er… not really.

William: Here he is! He’s called Badger.

Wang Fei: A badger?! Oh, wow, he looks so old and… tired. Why? Where are his eyes?

William: Well, he’s been cuddled a lot. And, Wang Fei, do you want to see my jim-jams?

Wang Fei: No, I think we should end today’s programme here, because I can tell that William is getting ready for beddy-byes.

William: Look, Wang Fei, they’re blue and they’ve got racing cars on!

Wang Fei: I don’t want to see! I don’t want to see! Goodbye!

from BBC Learning English.

Maria Scalici

Info EASY LeArNGUAGE
Would you like to learn Italian, English or Spanish language? Follow me! :-)

3 Responses to Baby-talk

  1. You guys did a great job spending your time to create this article! If I had to explain my emotions about your website in only one word ? it would be WOW! Thank you! P.S. Subscribed for updates!
    My site is about Back Pain Relief.

  2. Great article! I like you point of view here. I also like your writing style. It appears to me to be persuasive and I like that. I truly enjoyed this. http://www.samsung1080phdtv.net/

  3. Good way of explaining, and pleasant piece
    of writing to obtain data on the topic of my presentation topic,
    which i am going to deliver in college.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: